Кавказ (пер. П. Антокольского)

Произведение "Кавказ (пер. П. Антокольского)". Автор Шевченко Тарас
ТАРАС ШЕВЧЕНКО

КАВКАЗ
(поэма)

Предисловие публикатора

Я часто спрашиваю у людей, знакомых с творчеством Тараса Шевченко, знают ли они, кому посвящены известные строки поэта: «Борітеся — поборете, / Вам Бог помагає! / За вас правда, за вас слава / І воля святая!» В ответ чаще всего слышу: казакам, гайдамакам, борцам за свободу Украины... Стоит внимательно перечитать поэму «Кавказ», чтобы понять: эти строки посвящены борцам против российской агрессии на Кавказе; говоря современным языком — полевым командирам. Чеченским в том числе. В свете не прекращающейся уже более 200 лет войны России против героического чеченского народа, я бы ежедневно читал «Кавказ» на ночь Путину и иже с ним... И не стоит лицемерно возмущаться тем, что во Львове улица Лермонтова переименована в улицу Дудаева. Дело ведь не в «звериной националистической ненависти» к «москальскому» литератору (его, слава богу, и издают, и продают, и читают в Украине и на языке оригинала, и в блестящих переводах М. Драй-Хмары), а в том, что «по жизни» М.Ю. Лермонтов без малейшего смущения служил в частях, выполнявших на Кавказе роль нынешнего спецназа. Кстати, стоит заметить, что и филиппики Шевченко в адрес «Бога» адресованы не христианскому Всевышнему, а его московской православной «версии»... Итак — вечно актуальный Тарас Шевченко в довольно добротном (не считая замены «московской» чаши с отравой на «цареву» и пропавшего куда-то — из «политкорректности»? — упоминания о «жидах» и «гішпанах») русском переводе Павла Антокольского для русских и «русскоязычных» (к каковым относится и сам публикатор) читателей...


КАВКАЗ

Искреннему моему Якову де Бальмену

Кто даст главе моей воду
и очесем моим источник слез,
и плачуся и день и нощь
о побиенных...

Иеремии, глава 9, стих 1

За горами горы, тучами повиты,
Засеяны горем, кровию политы.
Спокон веку Прометея
Там орел карает,
Что ни день долбит он ребра,
Сердце разбивает.
Разбивает, да не выпьет
Крови животворной —
Вновь и вновь смеется сердце
И живет упорно.
И душа не гибнет наша,
Не слабеет воля,
Ненасытный не распашет
На дне моря поля.
Не скует души бессмертной,
Не осилит слова,
Не охает славы Бога,
Вечного, живого.

Не нам с тобой затеять распрю!
Не нам дела твои судить!
Нам только плакать, плакать, плакать
И хлеб насущный замесить
Кровавым потом и слезами.
Кат издевается над нами,
А правде — спать и пьяной быть.
Так когда ж она проснется?
И когда ты ляжешь
Опочить, усталый Боже,
Жить нам дашь когда же?
Верим мы творящей силе
Господа-владыки.
Встанет правда, встанет воля,
И Тебя, великий,
Будут славить все народы
Вовеки и веки,
А пока — струятся реки...
Кровавые реки!

За горами горы, тучами повиты,
Засеяны горем, кровию политы.
Вот там-то милостивцы мы
Отняли у голодной голи
Все, что осталось, — вплоть до воли, —
И травим... И легло костьми
Людей муштрованных немало.
А слез, а крови? Напоить
Всех императоров бы стало.
Князей великих утопить
В слезах вдовиц.
А слез девичьих,
Ночных и тайных слез привычных,
А материнских горьких слез!
А слез отцовских, слез кровавых!
Не реки — море разлилось,
Пылающее море! Слава
Борзым, и гончим, и псарям,
И нашим батюшкам-царям Слава!
Слава синим горным кручам,
Подо льдами скрытым.
Слава витязям великим,
Богом не забытым.
Вы боритесь — поборете,
Бог вам помогает!
С вами правда, с вами слава
И воля святая!

Ч у р е к и с а к л я — все твое,
Не выпрошенное мольбами,
За хлеб, за жалкое жилье
Не окуют тебя цепями.
У нас же... Грамотеи мы,
Читаем Господа глаголы!..
И от казармы и тюрьмы
Вплоть до высокого престола
Мы ходим в золоте — и голы.
К нам в обученье! Мы сочтем,
Научим вас, хлеб-соль почем,
Мы христиане; храмы, школы,
Вся благодать, сам Бог у нас!
Глаза нам только сакля колет:
Зачем она стоит у вас,
Не нами данная; и то,
Что солнце светит нам бесплатно,
Не нами сделано! Зато
Чурек не кинем вам обратно,
Как псам! И хватит. Мы не турки —
Мы христиане. В Петербурге
Мы малым сыты!.. А зато
Когда б вы с нами подружились,
То многому бы научились!
У нас же и простор на то,—
Одна сибирская равнина...
А тюрем сколько! А солдат!
От молдаванина до финна
На всех языках все молчат:
Все благоденствуют! У нас
Святую Библию читает
Святой чернец и поучает,
Что царь свиней когда-то пас,
С женой приятеля спознался,
Убил его. А как скончался,
Так в рай попал! Вот как у нас
Пускают в рай! Вы не учены,
Святым крестом не просвещены.
Но мы научим вас!.. Кради,
Рви, забирай — И прямо в рай,
Да и родню всю приводи!
Чего мы только не умеем?
Считаем звезды, гречку сеем,
Браним французов. Продаем
Или за карточным столом
Проигрываем крепостных —
Людей крещеных... но простых.
Мы не плантаторы! Не станем
Мы краденое покупать,
Мы поступаем по закону!

По апостольским заветам,
Любите вы брата,
Суесловы, лицемеры,
Господом прокляты!
Возлюбили вы не душу —
Шкуре братней рады.
И дерете по закону:
Дочке на наряды,
На житье сынкам побочным,
Жене на браслетки,
А себе на что, не знают
Ни жена, ни детки!

За кого же был Ты распят,
Сын единый Божий,
В искупленье нам? За слово
Истины?.. Иль, может,
Чтоб глумленье не кончалось?
Так оно и сталось!

Часовни, храмы, да иконы,
И жар свечей, и мирры дым,
И перед образом Твоим
Неутомимые поклоны.
За кражу, за войну, за кровь
Ту братскую, что льют ручьями, —
Вот он, даренный палачами,
С пожара краденный покров!..

Просветились! И решаем
Свет открыть и этим
Показать им солнце правды —
Сим незрячим детям!
Все покажем! Только дайтесь
В руки нам, и тут же —
Как прочнее строить тюрьмы,
Плесть нагайки туже,
Кандалы ковать, носить их
В сибирскую стужу,—
Все поймете, лишь отдайте
Родимые взгорья.
Остальное мы забрали —
И поле и море!

И тебя загнали, друг и брат единый,
Яков мой хороший! Не за Украину —
За ее тирана довелось пролить
Столько честной крови. Довелось испить
Из царевой чаши царевой отравы!
Друг мой незабвенный, истинный и правый!
Ты на Украине душою витай,
Вместе с казаками мчись над берегами,
Старые курганы в степи озирай.
Закрепи слезами дружбу с казаками,
Меня из неволи в степи поджидай.
А покуда — мои думы,
Лютые невзгоды,
Буду сеять я. Пусть крепнут
В споре с непогодой.
Украинский тихий ветер
Принесет с росою
К дорогому другу думы
Братскою слезою.
И когда на них ты взглянешь
И читать их станешь,
Вновь курганы, степи, горы
И меня помянешь.

18 ноября 1845
в Переяславе

Пер. с украинского Павла Антокольского.

Публикуется по изданию: Шевченко Т.Г. Кобзарь: Стихотворения и поэмы. Пер. с укр. — М.: Худ. лит., 1972 (серия «Библиотека всемирной литературы», т. 124). — С. 297-301....
Все книги в полном варианте доступны в удобной оболочке Metromir


Посмотреть список произведений автора Шевченко Тарас



Скачать оболочку для ВСЕХ книг из библиотеки Metromir

Стартовая Поиск Добавить книгу Контакты Добавить сайт в избранное Установить стартовой страницей Сегодня 21.10.2018 Sunday   
php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: hostname nor servname provided, or not known (0)